ماداگاسکار کشوری با تاریخی غنی است که در اوت سال ۱۵۰۰ توسط کاشف پرتغالی، دیگو دیاز، کشف شد. به همین خاطر منطقهای در شمال پایتخت این کشور به یاد او به نام «دیگو سوارز» نامگذاری شده است. بااینحال، این جزیره نام خود را از کجا گرفته است؟ فلایتیو تمامی سوالات شما را پاسخ میدهد.
برای خرید بلیط هواپیمای آنلاین خارجی به فلایتیو مراجعه کنید.
گذشته تاریخی
واژه ماداگیسکار (Madageiscar) در روایات مارکوپولو با عنوان «سفرهای مارکوپولو» دیده میشود، هرچند او هرگز در طول سفرهای خود در مسیر جاده ابریشم در سال ۱۲۶۹ میلادی در ماداگاسکار نبوده است. چیزی که ما از آن اطمینان داریم این است که این واژه کاملا بیگانه بوده، زیرا حرف C در الفبای کشور ماداگاسکار دیده نمیشود، هرچند احتمالات زیادی وجود دارد که ریشههای آنها به منابع مختلف، شایعات قدیمی و رونویسی از نقشههای تاریخی بازمیگردد.
شایعه فرانسوی
مردم ماداگاسکار در دهه اول سال ۱۷۰۰ به ماله گاچه (Malegache) شهرت داشتند. این عبارت ترکیبی از دو کلمه فرانسوی ماله و گاچه به معنی «کار بیدقت» است. بااینحال، ماداگاسکار در سال ۱۸۹۶ مستعمره فرانسه شده بود و هرگز ثابت نشد که واژه ماله گاچه توسط دولت فرانسه برای این کشور برگزیده شده است. یک شایعه مطلق!
یک نقشه قدیمی چگونه منجر به تفسیری متفاوت شد؟
روایت بعدی برای نام ماداگاسکار، پس از یک تحلیل عمیق از نامهای جزایر اسرارآمیز در نقشهای قدیمی توسط تاریخنگاران شکل گرفت. آلفرد گراندیدیه، طبیعت شناس و کاشف فرانسوی، در سال ۱۸۸۵ وارد ماداگاسکار شد و زندگی خود را وقف مطالعه بر روی این جزیره کرد. او یک مجموعه مشهور ۳۰ جلدی با نام «داستان مادی، طبیعی و سیاسی ماداگاسکار»، بهعنوان راهنمایی ضروری برای هر دانشجوی رشته تاریخ، نوشته است.
این گراندیدیه بود که متوجه شد «ماداگاسکار» درواقع «مالیچو» است؛ جزیرهای که در نقشه ریچارد هالدینگهام از جهان در قرن سیزدهم میلادی دیده شده و منبع الهام این نقشه نیز نقشه شاه ادریس سیسیلی در یک قرن قبلتر (یعنی قرن دوازدهم) بوده است. او بعدها دریافت که جزیره مالیچو شبیه گسیرا آل مالای (Gesira al malai) است که در زبان یونانی و برعکس «مالای گسیرا» خوانده شده و با تغییر حرف l به d در مالای، کلمات مادای و گسیرا خلق شدند. گسیرا نیز بهمرورزمان به گاسیرا تغییر یافت.
درنتیجه این واژه از گسیرا مالای به مالای گسیرا و سپس مادای گِسکِرا، مادگِسکار و درنهایت مادِگاسکار تغییر یافت.
هرچند تا به امروزه ریشه محکمی برای نام ماداگاسکار یافت نشده است، اما بسیاری از مردم این کشور را به نام «مورامورا» به معنی «عجله نکن» میشناسند.